Переклад з німецької Переклад на німецьку мову

Німецька мова, поряд з англійською, іспанською, італійською та французькою, є однією з найвідоміших та найпопулярніших європейських мов у наш час, якою написана друга за величиною після англійської кількість наукових праць, художніх творів та публіцистичних текстів.

Німецька мова належить до майже 15 германських мов – відгалуження індогерманської мовної родини. Німецька – на другому місці за популярністю в Європі. Нею говорять у Європі частіше, ніж будь-якою іншою мовою, за винятком, звичайно, англійської. В самій лише Німеччині проживає 83 мільйони людей, це більше, ніж в інших європейських країнах. Німецька мова – державна для 5 країн Європи (Німеччини, Австрії, Швейцарії, Люксембурга та Ліхтенштейна). Носіями німецької є мешканці північної Італії, східної Бельгії і східної Франції, Нідерландів, Данії, Чехії, Румунії.

За статистикою, понад 16 з половиною мільйонів людей у різних куточках планети вивчають німецьку мову як іноземну, адже це мова економіки, науки та культури, це мова, котра посідає друге місце в Інтернеті та третє місце у світовій продукції книжок. У другій половині ХІХ ст. – на початку ХХ ст. німецька мова була чи не найпопулярнішою мовою вчених. Німецька й надалі посідає значне місце у науці, про це свідчить кількість німецькомовних лауреатів Нобелівської премії. Німецькі фонди фінансують численні програми обміну, стажування та літні курси для іноземних студентів.

Німецька як мова культури відкриває духовні горизонти. Німецька мова – це мова Ґете, Кафки, Моцарта, Баха та Бетховена. Німецька культура знаходить свій прояв у багатьох формах: від музики (всім відомі Бах, Моцарт, Бетховен, Вагнер) та літератури (Гете, Шиллер, Кафка, Грасс), до філософії (Лютер, Кант, Шопенгауер, Ніцше) та мистецтва в цілому.

За даними Goethe Institut, щороку в Німеччині публікують 80 000 нових книг: від фантастики до документальної літератури. Лише невеликий відсоток із них перекладають іншими мовами, тому здебільшого книги доступні лише тим, хто володіє німецькою. Знання мови також дасть можливість читати Кафку й Гете в оригіналі без втрати їх красивого мовного стилю.

Німецька на третьому місці за популярністю серед іноземних мов у світі і на другому в Європі. Німецька – мова винахідників та новаторів. Зростання зацікавленості німецькою мовою відбувається саме в країнах, які набувають потужності в світі – Китаї, Індії та Бразилії, а також загальний приріст у азійському регіоні, де попит на вивчення мови з 2010 року зріс подекуди вчетверо.

В Інтернеті німецька мова також відіграє важливу роль. Серед найбільш уживаних мов у мережі, виходячи з кількості Інтернет-сторінок, німецька посідає третє місце. Розвиток в галузях медіа, інформаційних та комунікаційних технологій створює потребу в багатомовній комунікації. Низка важливих веб-сторінок ведеться німецькою мовою.

Мова – це один з найважливіших факторів для успішної професійної та ділової діяльності. Іноді ми самі недостатньо добре володіємо іноземною, тому так важливо довірити переклад важливої документації чи сайту досвідченим та кваліфікованим фахівцям, котрі щодня займаються іноземними мовами та перекладами.

Ви шукаєте кваліфіковане і надійне бюро перекладу у Львові? Тоді з упевненістю звертайтеся до нас!

Ми пропонуємо усі види перекладів – письмові та усні відповідно до загальноприйнятих світових стандартів будь-якого напрямку, тематики та ступеня складності.

Ми залучаємо дипломованих та досвідчених перекладачів та редакторів; фахово здійснюємо переклади у задані терміни; у роботі керуємося міжнародними та національними стандартами якості та вимогами до виконання перекладацьких робіт.

Ви можете довіряти професіоналізму, великому досвідові та спеціалізації наших перекладачів, уважності редакторів та відповідальності менеджерів.

м.Львів, вул.Івана Франка, 33 (3 поверх)

(067) 67--90--671