Переклад турецькою Переклад з турецької мови

Турецька мова відіграє важливу роль сьогодні насамперед тому, що нею розмовляє велика кількість людей. Турецька мова (на тур. Türkçe) належить до тюркських мов і нараховує близько 75 мільйонів носіїв у Туреччині, що робить її однією з 15 найбільш широко розповсюджених мов. Існують турецькі общини на Балканах, на Кавказі, а також в країнах Східної Європи (турецька – друга за популярністю мова в Німеччині, наприклад). Ще для 15 мільйонів турецька є другою мовою.

Турецька мова відноситься до сім’ї, яка включає в себе тридцять тюркських мов, поширених у Східній Європі, Центральній Азії і в Сибіру. Ці мови дуже схожі між собою. Знання турецької мови відкриває доступ до регіону, який має важливе геополітичне значення. Іншими словами, студенти, які вивчають турецьку мову, можуть отримати більш перспективну роботу або заохочувальну стипендію.

До 1928 р. для письма турецькою мовою використовувався варіант персько-арабського письма, відомого під назвою османський турецький алфавіт. В 1928 р., додаючи зусилля до модернізації Туреччини, Мустафа Кемаль Ататюрк видав наказ, за яким арабське письмо замінялось латинським алфавітом, який використовується дотепер. У наш час лише вчені і ті, хто вчився грамоті до 1928 р., можуть читати турецькі тексти, записані арабським письмом.

Літери Q (qu), X (iks) і W (we) не входять в офіційний турецький алфавіт, але використовуються в іноземних назвах і запозичених словах

Не маючи спільних коренів з основними мовами Європи і Близького Сходу, турецька мова також, як фінська й угорська, є аглютинативною мовою. Аглютинація – це процес додавання суфіксів до кореневого слову таким чином, що одне слово може означати ціле речення. Наприклад, пропозиція “вони не прийшли” турецькою буде звучати як: Gelmiyorlardı, тут “приходити” – кореневе слово, слово, заперечення “не”, суфікс минулого часу, займенник “вони” з’єднані разом в одне слово. Регулярність і прогнозованість того, як такі суфікси з’єднуються між собою, дозволяють легко інтеріоризувати аглютинацію в турецьку мову.

У турецькій мові широко розвинена система пост-позицій, а доповнення зазвичай стоїть в реченні перед дієсловом. Вивчення турецької мови – це закладка міцного фундаменту для пізнання інших сучасних тюркських мов: казахської, киргизької, татарської, узбецької й уйгурської. Вивчення граматики турецької мови дозволяє експоненціально легше освоїти інші тюркські мови.

Мова – це один з найважливіших факторів для успішної професійної та ділової діяльності. Іноді ми самі недостатньо добре володіємо іноземною, тому так важливо довірити переклад важливої документації чи сайту досвідченим та кваліфікованим фахівцям, котрі щодня займаються іноземними мовами та перекладами.

Ви шукаєте кваліфіковане і надійне бюро перекладу у Львові? Тоді з упевненістю звертайтеся до нас!

Ми пропонуємо усі види перекладів – письмові та усні відповідно до загальноприйнятих світових стандартів будь-якого напрямку, тематики та ступеня складності.

Ми залучаємо дипломованих та досвідчених перекладачів та редакторів; фахово здійснюємо переклади у задані терміни; у роботі керуємося міжнародними та національними стандартами якості та вимогами до виконання перекладацьких робіт.

Ви можете довіряти професіоналізму, великому досвідові та спеціалізації наших перекладачів, уважності редакторів та відповідальності менеджерів.

м.Львів, вул.Івана Франка, 33 (3 поверх)

(067) 67--90--671